這題用對(duì)稱法排個(gè)序真有點(diǎn)意思哈~
讓我來(lái)理一理:
20個(gè)輔音打頭陣
接著是3個(gè)鼻音
再來(lái)2個(gè)半元音也不少
然后3個(gè)似拼音
最后壓軸20個(gè)元音
這組合看著還挺整齊的有沒(méi)有!
再看看萬(wàn)施弱環(huán)...emmm這個(gè)好像不太對(duì)勁,是不是打錯(cuò)了?
說(shuō)起來(lái)國(guó)際音標(biāo)表有48個(gè)
里面元音部分:
12個(gè)單元音
其中又分長(zhǎng)元音和短元音
還有8個(gè)雙元音
輔音這邊:
整整10對(duì)
清輔音和濁輔音各占一半
另外還有3個(gè)鼻音
3個(gè)似拼音
2個(gè)半元音
說(shuō)到國(guó)際音標(biāo)(IPA)
全名叫International Phonetic Alphabet
就是國(guó)際語(yǔ)音協(xié)會(huì)搞出來(lái)記錄語(yǔ)音的符號(hào)體系
本來(lái)叫國(guó)際語(yǔ)音字母
這套系統(tǒng)最早是19世紀(jì)末期搞出來(lái)的
那時(shí)候語(yǔ)言注音亂得一批
研究和教學(xué)都很不方便
英國(guó)倫敦那幫語(yǔ)言老師就搞了個(gè)語(yǔ)音教師協(xié)會(huì)
大家一起討論制定標(biāo)準(zhǔn)
最開(kāi)始是H.斯維特提的建議
后來(lái)P.帕西和D.瓊斯他們?cè)?888年整完了
發(fā)表在語(yǔ)音教師雜志上
這就是第一個(gè)國(guó)際音標(biāo)表啦
后面慢慢發(fā)展成國(guó)際語(yǔ)音協(xié)會(huì)
現(xiàn)在用的是1979年修訂版
以前那些語(yǔ)言學(xué)家都是自己搞一套標(biāo)音方法
交流起來(lái)太費(fèi)勁了
有了國(guó)際音標(biāo)之后就規(guī)定一個(gè)符號(hào)對(duì)應(yīng)一個(gè)音
特別是用拼音的語(yǔ)言
同一個(gè)字母在不同單詞里經(jīng)常不一樣讀音
而且不同語(yǔ)言中相同發(fā)音拼寫還可能不一樣
這時(shí)候國(guó)際音標(biāo)的優(yōu)勢(shì)就出來(lái)了
國(guó)際音標(biāo)排列也很講究
輔音按發(fā)音部位和發(fā)音方法定位置
元音按舌頭高低前后排
學(xué)起來(lái)更方便
雖然主要用拉丁字母
但人類語(yǔ)音實(shí)在太多樣了
光靠拉丁字母肯定不夠用
那就改字形或者借用其他語(yǔ)言字母補(bǔ)上
為了照顧習(xí)慣大多數(shù)符號(hào)還是按拉丁語(yǔ)或其他語(yǔ)言的發(fā)音來(lái)讀
現(xiàn)在通用的表有72個(gè)輔音
23個(gè)元音
基本夠用了
不過(guò)這玩意是英法學(xué)者搞的
主要適用于印歐語(yǔ)系、非洲語(yǔ)言和少數(shù)民族語(yǔ)言
歐洲比較流行
美國(guó)多數(shù)人還是用自己研究美洲原住民語(yǔ)言的符號(hào)
漢語(yǔ)方言有些發(fā)音也沒(méi)法完全覆蓋
聲調(diào)這塊
國(guó)際音標(biāo)只分了8種
平、升、降這些
對(duì)于聲調(diào)語(yǔ)言來(lái)說(shuō)明顯不夠用
趙元任大佬在1930年提出了五度制調(diào)符
也就是聲調(diào)字母
現(xiàn)在被國(guó)際廣泛采用
讓我來(lái)理一理:
20個(gè)輔音打頭陣
接著是3個(gè)鼻音
再來(lái)2個(gè)半元音也不少
然后3個(gè)似拼音
最后壓軸20個(gè)元音
這組合看著還挺整齊的有沒(méi)有!
再看看萬(wàn)施弱環(huán)...emmm這個(gè)好像不太對(duì)勁,是不是打錯(cuò)了?
說(shuō)起來(lái)國(guó)際音標(biāo)表有48個(gè)
里面元音部分:
12個(gè)單元音
其中又分長(zhǎng)元音和短元音
還有8個(gè)雙元音
輔音這邊:
整整10對(duì)
清輔音和濁輔音各占一半
另外還有3個(gè)鼻音
3個(gè)似拼音
2個(gè)半元音
說(shuō)到國(guó)際音標(biāo)(IPA)
全名叫International Phonetic Alphabet
就是國(guó)際語(yǔ)音協(xié)會(huì)搞出來(lái)記錄語(yǔ)音的符號(hào)體系
本來(lái)叫國(guó)際語(yǔ)音字母
這套系統(tǒng)最早是19世紀(jì)末期搞出來(lái)的
那時(shí)候語(yǔ)言注音亂得一批
研究和教學(xué)都很不方便
英國(guó)倫敦那幫語(yǔ)言老師就搞了個(gè)語(yǔ)音教師協(xié)會(huì)
大家一起討論制定標(biāo)準(zhǔn)
最開(kāi)始是H.斯維特提的建議
后來(lái)P.帕西和D.瓊斯他們?cè)?888年整完了
發(fā)表在語(yǔ)音教師雜志上
這就是第一個(gè)國(guó)際音標(biāo)表啦
后面慢慢發(fā)展成國(guó)際語(yǔ)音協(xié)會(huì)
現(xiàn)在用的是1979年修訂版
以前那些語(yǔ)言學(xué)家都是自己搞一套標(biāo)音方法
交流起來(lái)太費(fèi)勁了
有了國(guó)際音標(biāo)之后就規(guī)定一個(gè)符號(hào)對(duì)應(yīng)一個(gè)音
特別是用拼音的語(yǔ)言
同一個(gè)字母在不同單詞里經(jīng)常不一樣讀音
而且不同語(yǔ)言中相同發(fā)音拼寫還可能不一樣
這時(shí)候國(guó)際音標(biāo)的優(yōu)勢(shì)就出來(lái)了
國(guó)際音標(biāo)排列也很講究
輔音按發(fā)音部位和發(fā)音方法定位置
元音按舌頭高低前后排
學(xué)起來(lái)更方便
雖然主要用拉丁字母
但人類語(yǔ)音實(shí)在太多樣了
光靠拉丁字母肯定不夠用
那就改字形或者借用其他語(yǔ)言字母補(bǔ)上
為了照顧習(xí)慣大多數(shù)符號(hào)還是按拉丁語(yǔ)或其他語(yǔ)言的發(fā)音來(lái)讀
現(xiàn)在通用的表有72個(gè)輔音
23個(gè)元音
基本夠用了
不過(guò)這玩意是英法學(xué)者搞的
主要適用于印歐語(yǔ)系、非洲語(yǔ)言和少數(shù)民族語(yǔ)言
歐洲比較流行
美國(guó)多數(shù)人還是用自己研究美洲原住民語(yǔ)言的符號(hào)
漢語(yǔ)方言有些發(fā)音也沒(méi)法完全覆蓋
聲調(diào)這塊
國(guó)際音標(biāo)只分了8種
平、升、降這些
對(duì)于聲調(diào)語(yǔ)言來(lái)說(shuō)明顯不夠用
趙元任大佬在1930年提出了五度制調(diào)符
也就是聲調(diào)字母
現(xiàn)在被國(guó)際廣泛采用